Anécdotas, historias curiosas...
Escribir comentarios

Salvar al Soldado Ryan (El Tigre de Ramelle)

Mar Nov 07, 2006 3:35 am

Buenas.
Una de las cosas en que creo que todos estamos de acuerdo es la precisión de Salvar al Soldado Ryan (como su prima Hermanos de Sangre) en lo que al equipamiento mostrado se refiere en ambos bandos. No sé vosotros, pero una de las cosas que más me sacaban de quicio hace tiempo era ver a los M48 haciendo de King Tiger en, por ejemplo, La Batalla de las Ardenas o de PIV o Tigres en Patton :shock: ; y otras aún peores que con el tiempo uno ha ido olvidando. Una de las pocas cosas buenas de hacerse mayor es perder memoria en según y que casos. :wink:
Pues bien, también todos recordareis los dos Tigre que aparecen en la secuencia final de SPR durante la batalla en Ramelle. Como muestra ahí va un botón:
Imagen
Ahora, sinceramente y sin buscar en Google ni mirar la imagen más de dos segundos (más o menos el tiempo en que aparecen en la peli los planos como este) ¿Es un Tigre? ¿Os jugariais un billete de 7 euros a que lo es? ¿O no? Y si no lo es ¿Qué puñetas es? ¿Se merece el equipo de atrezzo un beso a tornillo de Cindy Crawford o una lenta con Yola Berrocal?
Se admiten apuestas. 8)
Saludos.

Mar Nov 07, 2006 3:36 am

Si lo has puesto, debo suponer que no lo es... aunque a mí se me escapan tales conocimientos.
Ilumínanos con tu sabiduría.

Saludos

Mar Nov 07, 2006 3:37 am

Aunque a mi me pasa lo mismo que Paradise, diría que no es un Tiger, creo que el Tiger es más ancho y las cadenas son más anchas tambien, pero ya te digo que en estos terrenos no se diferenciar una Sherman de una bicicleta.
Ilústranos amigo Miller.

Saludos.

Mar Nov 07, 2006 3:38 am

Falls, para no diferenciar un Sherman de una bicicleta has afinado mucho, compañero; por ahí van los tiros.;)
¿Alguna apuesta más?
Saludos.

P.D.
Ahora que lo pienso, este post debería estar en "Películas". Es lo que tiene escribir a las tantas :(

Mar Nov 07, 2006 3:39 am

¿Un T-34 o un Churchill británico disfrazado?, no tengo ni idea. Dispara de una vez maldita sea, no me hagas mirar en San Google.

Saludos.

Mar Nov 07, 2006 3:41 am

Como dirían los de Cruz y Raya: "para ser una oveja imita muy bien a un lobo..."

Pues eso, para ser un T-34 ruso imita muy bien a un Tiger :P

Vale, juego con ventaja, conozco demasiado bien al capi Miller :lol:

Recluta Pelona :( , Mikhailovna para los amigos.

Mar Nov 07, 2006 3:41 am

Y la respuesta correcta es... ¡Un T34! Eso sí, currado a más no poder para que después de haberme visto la peli unas cuantas veces no me haya dado ni cuenta hasta la enésima. Claro que con la zapatiesta que hay organizada en el ex-bucólico pueblecillo normando se la cuelan a cualquiera.
Uno se fija en la torreta, en el frontal, en los escapes en un toma picada desde un balcón, y dice, "que perros, han puesto en marcha un Tigre, vaya merito". Pues sí, sí, de Tigre nada. Le delatan las cadenas (fino Falls, muy fino ahí) y el tren de rodaje, cinco ruedas a la vista cuando en un Tigre no se deben ver más de cuatro.
El invento tiene otro fallo, ya para muy puristas. La escotilla del comandante y los escapes son de los primeros modelos, pero el faro en el centro del frontal es una modificación de modelos posteriores.
Para los interesados hay todo un documental en los extras de la edición especial de dos DVD de SPR en el que se explica como lo convirtieron.
Una buena explicación en:
http://www.sproe.com/t/tiger-tank.html (en inglés, lo siento :( )
Saludos.

P.D.
Invitado... ¿y quien eres tú que me conoces tan bien, pecadorrrr? ;)

Mar Nov 07, 2006 3:42 am

Pecadora, era pecadora. :)

Mar Nov 07, 2006 3:42 am

La verdad es que nunca me di cuenta del blindado, ya sabemos algo más.
Por cierto Miller, ¿nos explica Vd. que significa la palabra "fomare", repetida cien veces en este filme?.

Gracias compañero.

Mar Nov 07, 2006 3:43 am

Buenas.
Me encanta que me haga usted esa pregunta, compañero. Vamos allá...
Fomare, que es como aparece en el doblaje español, es el acrónimo de "follado y machacado sin remedio". Así le pasa al cabo Upham, que se pasa toda la película buscando la palabra en su diccionario usa/fritz-fritz/usa al pensar que es un palabro alemán. Menos mal que Mellish le da la respuesta en Ramelle antes del gran lio.
Pero (siempre hay uno) la palabra de la versión original inglesa es"fubar", acrónimo de "fucked up beyond all recognition", y que se traduciría literalmente como "jodido más allá de toda identificación" o, más coloquialmente, como "jodido hasta que no te conozcan". Algo así como nuestro "te voy a dar de leches que no te van a conocer".
A mi me gusta más la versión original, pero es como los cafés; solo, cortado, con leche, descafeinado de máquina, doble...
Voy a seguir trabajando antes de que alguien me deje fomare.
Saludos Ryaneros.

Mar Nov 07, 2006 3:43 am

Sabía que le preguntaba a la persona adecuada. Muy curioso lo de "fomare".
¿Has estado en la tumba del verdadero Sgt. Miller en el cementerio americano?, imagino que si la verias y más siendo un fiel seguidor de la película.

Saludos

Mar Nov 07, 2006 3:43 am

Hola.
Perdóname, Falls, sabía que tenía alguna respuesta pendiente pero se me había ido el santo al cielo. Es lo que tiene estar el fin de semana en apagón forista.
Estuve en el cementario de Colleville, con la buena compañía de Mikhailovna y sus dos reclutillas, pero sinceramente ni se me ocurrió ponerme a buscar ninguna tumba en particular. Aquello es tan impresionante, tan sobrecogedor, que simplemente te limitas a mirar mientras decenas de pensamientos van y vienen a tu cabeza. Una extraña mezcla de pesar y emoción. Ni siquiera era capaz de buscar una buena fotografía hasta pasado un rato.
Efectivamente, la tumba ficticia del Capitán Miller fue situada frente a la de auténtico Sargento Richard F. Miller y, más curioso aún, cerca de las tumbas de los hermanos Niland cuya historia tiene muchas similitudes con la de los hermanos Ryan de la película.
Como casi siempre sobre SPR, más información en:
http://www.sproe.com/n/fritz-niland.html
Saludos.

Mar Nov 07, 2006 3:44 am

En otro foro puse un artículo referente a la historia de los hermanos Niland que fue la inspiración para hacer la película de Spielberg.
Cuando estuve en el cementerio me di cuenta de pura casualidad por que había un grupo de turistas con un guía y se estaban haciendo fotos al lado de una cruz, me fijé y vi que era el Sgt. Miller. Luego te adjunto alguna foto de su tumba (que macabro suena eso).

Saludos.

*Por cierto, ¿estuviste en el Puente Pegaso?.

Mar Nov 07, 2006 3:44 am

Lo prometido es deuda, aquí te dejo la foto que le hice a la tumba del Sgt. Miller.

Imagen

Saludos.

Mar Nov 07, 2006 3:44 am

Gracias Falls :)
Cuando termine la crónica de Omaha os pasaré algunas fotos de la zona, Colleville incluido, como colofón del post.
El Puente Pegaso... ¿Te imaginas a la velocidad que ibamos por allí para poder llegar a última hora de la tarde a Mont Saint Michelle? Ni Pegaso, ni museos, ni St. Mere Eglise... Así que Omaha, Colleville, Pointe du Hoc y gracias. :(
Bueno, asi tengo la excusa perfecta para embarcar a Mikhailovna en una excursión adicional. ¡Y a Waterloo, que no se me olvida, pecadora! ;)
Saludos.

Mar Nov 07, 2006 3:45 am

Ciertamente es un T-34, muy utilizado con estos fines en distintas películas bélicas.

Mar Nov 07, 2006 3:46 am

Ahora me explico el Oscar al mejor maquillaje de la pelicula Salvar al...
:lol: :lol: :lol: :!:

Re: Salvar al Soldado Ryan (El Tigre de Ramelle)

Mié Oct 26, 2016 12:19 pm

Leí que había discrepancias en identificar al Tiger, si era verdadero o falso, aunque apuntaba a lo último, ya que sólo hay uno operativo en el mundo, y fue utilizado en la película "Fury";

efectivamente, es un T 34 muy bien modificado, el de la película "Salvar al....
Escribir comentarios