Obviar

  • • Panel de Control 
  • • FAQ 
  • • Buscar 
  • • Medals 
  • • Rangos 
  • • Buscar sus mensajes 
  • • Registrarse 
  • • Identificarse 
  • Portal » Índice general ‹ Documentos ‹ Diarios

Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Diarios, postales, cartas, dibujos...

Moderador: ParadiseLost

Escribir comentarios
17 mensajes • Página 1 de 1

Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor ParadiseLost el Mié Mar 14, 2007 2:35 am

Hola a todos.
Aquí os dejo algunas cartas más de mi colección.
Las dos son de julio de 1942, y pertenecen a unidades integradas en el VI Ejército, que luego serían destruídas en Stalingrado.
En esas fechas, estas unidades avanzaban imparables hacia la ciudad del Volga.

Imagen
Imagen

De: Sargento Doctor Günter
Feldpostnummer: 37782
Para: Odontólogo doctor Bruno Günter
En: Halle / Saale
Mühlweg, 40

En el Este, 16-7-1942
¡Queridos padres!
Por fin se han terminado las duras misiones y hoy o mañana seré trasladado a una división vecina. Tan pronto como pueda os daré mi nuevo numero de oficina de correos. Voy a una compañía sanitaria, mi plaza "z". La integración no será fácil. Veremos que pasa. Los días entre el once y el catorce de julio fueron extraordinariamente duros y amargos. Ya os lo contaré más tarde.
Saludad de mi parte a Munich y Minden. Espero con muchas ganas volver a la patria de permiso.
Saludos cordiales.


El remitente pertenecía al 2. Kompanie Panzer-Jäger-Abteilung 194.


Imagen
Imagen

Está otro está escrita en la Sütterlinschrifte, y es bastante difícil de entender.
Estoy en ello con ayuda de un familiar.

El remitente pertenecía al Regimentsstab Infanterie-Regiment 523, integrada en la 297. Infanterie-Division.

Gracias a Renate y Bernd por su ayuda.

Saludos
"Heute hängt ihr uns, aber morgen werdet ihr es sein." Hans Scholl

1d. Cruz C Hojas Roble Espadas (1) 2d. Cruz de la Armada (1) 2e. Winterschlacht im Osten (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 4c. Long Range Desert Group (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1) 5d. Estrella de Plata (1)
Avatar de Usuario
ParadiseLost
Generalleutnant
Generalleutnant
14. Panzer-Division
14. Panzer-Division
 
Mensajes: 8179
Registrado: Mié Oct 25, 2006 6:37 pm
Ubicación: Stalingrado
Medals: 7

Bookmark and Share
  • Email
  • Sitio web
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Notapor Bitxo el Mié Mar 14, 2007 1:59 pm

Una vez más con documentos que nos acercan a la realidad de la época que tratamos. Tenemos suerte de que los compartas con nosotros :P . Pero hay una cosa que me ha llamado la atención, y es que soy muy curioso: hay palabras que están subrayadas, ¿sabes el por qué? Aparecen subrayadas las palabras, si no me equivoco, "Compañía sanitaria", "amargos" y la del principio que no se qué es. ¿Puede ser que los censores las señalasen o se me va la chirimoya?
Saludos
Bitxo

2b. Medalla del Mérito Aéreo (1) 4d. Croix de Guerre (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1) 5e. Medalla Serv. Distinguidos (1)
Avatar de Usuario
Bitxo
Lieutenant
Lieutenant
2ª División Blindada Leclerc
2ª División Blindada Leclerc
 
Mensajes: 4173
Registrado: Lun Oct 30, 2006 8:35 pm
Ubicación: Valencia, España
Medals: 4

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Notapor Stormbringer el Mié Mar 14, 2007 9:37 pm

:shock: Joer Bitxo que vista y además en alemán :lol: a lo mejor son subrayados de Paradise aunque dudo que se dedique a semejantes atentados a esa valiosa documentación gráfica, ¿censura como ha constatado sabiamente Bitxo? :?
Seis honrados servidores me enseñaron cuanto sé. Sus nombres son cómo, cúando, dónde, qué, quién y por qué.

1a. Cruz Hierro (1) 2d. Cruz de la Armada (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 4c. Long Range Desert Group (1) 8d. Cruz al Mérito de Guerra (1) 5b. Estrella de Bronce (1)
Avatar de Usuario
Stormbringer
Second Lieutenant
Second Lieutenant
S.O.E.
S.O.E.
 
Mensajes: 1036
Registrado: Vie Dic 22, 2006 3:41 am
Medals: 6

Bookmark and Share
  • Sitio web
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Notapor ParadiseLost el Mié Mar 14, 2007 10:19 pm

Hola,
pues sinceramente no lo sé.
También me extrañó al verlo. Podría ser lo que dice Bitxo, al estar subrayadas palabras negativas como hartem (duros) y bitter (amargos).
Pero el hecho de que Sanitär Kompanie esté también subrayado, no tiene justificación en ese sentido.
También me parecería extraño que la marca de la censura fuera un lápiz verde.
He leído otras cartas con términos parecidos y no había marca alguna.

Yo apunto más bien a que alguien lo marcó después (quizá algún familiar). Si os fijáis también está subrayada Fpn, que significa Feldpostnummer.
Lo del Feldpostnummer si que era algo curioso. No sé si los otros ejércitos funcionaban de la misma manera.
Funcionaba como hoy en día un apartado de correos. Las cartas se enviaban "desde" y "a" ese número. Ni los soldados podían desvelar donde se encontraban -si os fijáis, solían poner siempre Im Osten (Este), y nunca ponían la ciudad o la región donde su unidad se hallaba- ni los familiares sabían donde se encontraban.
Todo se hacía a través de ese número. Por eso el remitente cita: "Tan pronto como pueda os daré mi nuevo numero de oficina de correos."

Y como dice Stormbringer, antes de profanar un documento así, me cercenaría las manos a la altura del cuello... :wink:

Saludos
"Heute hängt ihr uns, aber morgen werdet ihr es sein." Hans Scholl

1d. Cruz C Hojas Roble Espadas (1) 2d. Cruz de la Armada (1) 2e. Winterschlacht im Osten (1) 3a. Orden de la Bandera Roja (1) 4c. Long Range Desert Group (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1) 5d. Estrella de Plata (1)
Avatar de Usuario
ParadiseLost
Generalleutnant
Generalleutnant
14. Panzer-Division
14. Panzer-Division
 
Mensajes: 8179
Registrado: Mié Oct 25, 2006 6:37 pm
Ubicación: Stalingrado
Medals: 7

Bookmark and Share
  • Email
  • Sitio web
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Notapor Ernst Barkmann el Jue Mar 15, 2007 1:14 am

Muy bueno !! Cuantas cartas tienes ya ? ? Deja alguna para los demás. :D
Alle sieben Sekunden stirbt ein deutscher Soldat.
Stalingrad: Massengrab!

2a. Cruz Militar (1) 4c. Long Range Desert Group (1)
Avatar de Usuario
Ernst Barkmann
Gefreiter
Gefreiter
 
Mensajes: 149
Registrado: Lun Oct 30, 2006 3:10 am
Ubicación: Bergen, Noruega
Medals: 2

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Notapor Bitxo el Jue Mar 15, 2007 1:21 am

Quizás precisamente... el supuesto censor ha denotado palabras negativas y que dan pistas acerca su situación, algo prohibido. Imaginemos que la inteligencia soviética intercepta una saca con decenas o hasta cientos de cartas: a través de los deslices pordrían establecer una relación lógica y averiguar algo de la organización y/o situación de las distintas unidades. Es mucho imaginar, pero... Por otro lado, supongo que cada censor tendría su manera de trabajar. A este le daba por subrayar.
Como saber, no lo podemos saber, pero es bonito hacer de detectives :wink: .
Saludos
Bitxo

2b. Medalla del Mérito Aéreo (1) 4d. Croix de Guerre (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1) 5e. Medalla Serv. Distinguidos (1)
Avatar de Usuario
Bitxo
Lieutenant
Lieutenant
2ª División Blindada Leclerc
2ª División Blindada Leclerc
 
Mensajes: 4173
Registrado: Lun Oct 30, 2006 8:35 pm
Ubicación: Valencia, España
Medals: 4

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Notapor Mikhailovna el Vie Mar 16, 2007 5:25 am

Habrá gente a quien estas cosas le parecerán "papelotes viejos"...

De acuerdo que los objetos sólo son eso: objetos. No tienen ningún valor por sí mismos. La supuesta magia de estas cartas, por ejemplo, está en nosotros y en el significado que les damos, tal vez porque tenemos mucha imaginación, o sensibilidad, o conocimientos acerca de cuantas historias humanas, a veces muy trágicas, se esconden detrás de... un "viejo papelote".

Digamos que nos trasmites eso mísmo, Paradise.

Abrazotes de reclutilla receptivaImagen


PD.
Joer, ramalazo poético mantrao Imagen
" La guerra es una masacre de gentes que no se conocen, para provecho de gentes que sí se conocen pero no se masacran". Paul Valery.

1a. Cruz Hierro (1) 2a. Cruz Militar (1) 8c. Cruz al Valor (1) 5d. Estrella de Plata (1)
Avatar de Usuario
Mikhailovna
Starshiy Serzhant
Starshiy Serzhant
 
Mensajes: 1136
Registrado: Lun Oct 30, 2006 3:27 am
Ubicación: La Estepa Manchega
Medals: 4

Bookmark and Share
  • Email
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor Winrich Behr el Sab Sep 27, 2008 8:28 pm

No pertenecerás a ningún archivo secreto o algo así ¿Verdad? como siempre impresionante tu colección
"No, no y no. No hay retirada. Me quedo en el Volga" Adolf Hitler

4c. Long Range Desert Group (1) 8b. León de Bronce (1)
Avatar de Usuario
Winrich Behr
Feldwebel
Feldwebel
3. Infanterie-Division
3. Infanterie-Division
 
Mensajes: 2337
Registrado: Vie Sep 26, 2008 2:21 am
Ubicación: Reunido con Hitler en la Wolfsschanze
Medals: 2

Bookmark and Share
  • Email
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor Baron Rojo el Sab Sep 27, 2008 8:42 pm

No me aburro de ver la colección de Paradise, la verdad es que me da una sana envidia, te felicito compañero por todos los documentos y archivos que tienes, gracias por compartirlos con nosotros!
"Voy a dar un paso atras para dar dos hacia adelante"

2b. Medalla del Mérito Aéreo (1) 4c. Long Range Desert Group (1) 8f. Orden de Orange-Nassau (1) 5g. Medalla de Honor (1) 7a. Cruz Summa (1)
Avatar de Usuario
Baron Rojo
Stabsfeldwebel
Stabsfeldwebel
Jagdgeschwader 2
Jagdgeschwader 2
 
Mensajes: 3282
Registrado: Dom Ene 20, 2008 5:53 am
Ubicación: Montevideo, Uruguay
Medals: 5

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor Joaquin Garcia Morato el Sab Sep 27, 2008 8:46 pm

Es el lado humano de la contienda: el de sus anónimos protagonistas y sus propias historias que se vieron, en muchos casos, cercenadas por la locura que fue la SGM. Son testimonios profundamente emotivos que nos invitan a la reflexión serena, y por lo que agradezco a ParadiseLost que los comparta con todos nosotros.


:D Un saludo cordial.
Joaquin Garcia Morato.
Aeronáuticos saludos.
Joaquin Garcia Morato


" Vista, suerte, y al toro "

8h. Cruz de Guerra griega (1) 5g. Medalla de Honor (1)
Avatar de Usuario
Joaquin Garcia Morato
Rear Admiral (lower half)
Rear Admiral (lower half)
VF-17 The Jolly Rogers
VF-17 The Jolly Rogers
 
Mensajes: 7612
Registrado: Dom Dic 23, 2007 1:01 am
Ubicación: Compartiendo años y achaques con mi Hellcat, en Tenerife.
Medals: 2

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor Fallschirmjäger el Jue Ago 25, 2022 8:53 am

Saludos, camaradas

Retomando este hilo, me gustaría compartir una interesante carta que forma parte de mi colección.
Fechada el 19 de agosto de 1942, el remitente es el obergefreiter Heinrich Lach, cuya unidad era la 9° compañía del Panzer Regiment 10, adscrito a la Panzer Division 8. En aquel momento, la división formaba parte del Grupo de Ejércitos Norte bajo un grupo especial denominado Brandenberger, nombrado así por el comandante de la división. Por entonces, la ubicación de la división estaba en cercanías a Jolm (Cholm). En el mapa diario preparado para el OKW puede verse que la división tenia frente suyo a tropas del ejército rojo, en su retaguardia a unidades partisanas y, en algunos sectores, a unidades partisanas mezcladas con tropas regulares, lo que de seguro las hacia especialmente peligrosas.

Imagen
Mapa situacional alemán. Se resalta la posición de la Panzer Division 8. (19 de agosto, 1942)

Este feldpost forma parte de un konvolut de alrededor de 50 cartas escritas entre 1941 a 1944. Desconozco el destino del remitente (ascendido con posterioridad a teniente), ya que no pude hallar ningún dato sobre él en la página del Volksbund Kriegsgräberfürsorge ni en Fold3, por lo cual es probable que haya sobrevivido a la guerra.

Imagen

Imagen

De: Obergefreiter Heinrich Lach
Feldpostnummer: 17589
Unidad: 9. Kompanie Panzer-Regiment 10
Para: Familia Lach


Rusia, 19 de Agosto 1942

¡Amados!
En primer lugar, querida madre, muchas gracias por tu carta. Me llegó ayer por la noche cuando regresaba de una tropa de asalto después de 14 horas. Tras de tal cosa, los participantes siempre tienen un día de descanso, y quiero escribirles rápidamente unas líneas de nuevo.

En realidad, no estoy de humor para escribir una carta. Dos compañeros, uno de ellos era mi mejor amigo con quien compartía el cuartel, ayer no los trajimos de regreso con nosotros. Alrededor del mediodía habíamos ocupado un pueblo a unos 10 km de nosotros, y dos mensajeros debían informar de la realización de tal hecho a la retaguardia. Los dos debían caminar unos 2 km a través de un bosque pantanoso que llegaba hasta el pecho. (Uno siempre está hasta las rodillas en el agua, a veces hasta el cuello en el barro, más los enormes enjambres de mosquitos.) Apenas habían desaparecido los dos en dicho bosque cuando escuchamos unas ráfagas de ametralladora, y luego todo volvió a estar en silencio. Salimos inmediatamente a ver qué pasaba, pero no encontramos nada, ni de nuestros mensajeros ni del enemigo. Así es la guerra aquí. Hay menos batallas abiertas, pero esta incierta guerra de jungla no termina. Después de varias horas de búsqueda, encontramos los cascos de acero de nuestros dos camaradas, nada más...

Hoy tengo que pensar todo el día en nuestro Werner y, por último, pero no menos importante, en sus padres. Si es mi destino el no regresar, quiero decirles hoy que en este caso no me arrepentiría de haberme ofrecido como voluntario. Sabría entonces que mi vida tenía un propósito elevado. Tampoco deben desesperar y hablar de un "dolor indescriptible" o algo parecido. Tendrían que soportarlo con orgulloso dolor, al igual que muchos otros tienen que hacerlo.

No dejen que estos garabatos les engañe. No tengo intención en dejar que los Russki me disparen. Mis camaradas ya han notado dos cosas sobre mí: cuando dicen "voluntarios adelante", entonces Lach está ahí; en segundo lugar, que soy muy cuidadoso en todo.

Como escribe madre, algunas fotos y documentos para mi Ahnenpass han llegado de Paderborn. Por favor envíeme las fotos aquí. Por favor, hágame saber qué documentos tienen y de dónde provienen. También necesito urgentemente jabón y una pluma para escribir. Mi papelería también se está agotando. Si hubiera alguno, también pueden enviarme unos cigarrillos. Vuelvo a fumar, de vez en cuando, a pesar de que nuestro médico jefe me aseguró que no me haría más daño. En general, estoy en muy buena forma en cuanto a salud. Pocas veces me he sentido tan bien como ahora. Los cigarrillos se usan aquí principalmente como tranquilizantes. Cuando te quedas en la misma posición durante 7-8 horas ininterrumpidas, que es el caso aquí todos los días, y además los rusos tienen sus lanzagranadas trabajando... bueno, padre sabrá cómo es.

Quiero terminar por hoy. Tengo algunas otras cartas que escribir. "Su Excelencia", el Consejero gubernamental ¿?, se ha quejado, entre otras cosas, de que no me dejo oír mucho. ¡Se lo tomó como algo personal!
Saludos cordiales a todos:

¡Heil Hitler!
Su Heinz
“Congelado, hambriento, enfrentándote a una muerte segura, tienes la oportunidad de enviar una última carta a casa. ¿A quién escribirías? ¿Qué dirías? ¿Qué pensamientos pasan por tu mente cuando sabes que vas a morir?”.
Últimas cartas desde Stalingrado.

Avatar de Usuario
Fallschirmjäger
Flieger
Flieger
 
Mensajes: 84
Registrado: Mié Feb 02, 2011 12:27 pm
Ubicación: ciudad de La Paz

Bookmark and Share
  • Email
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor tokyoden el Mié Abr 12, 2023 3:55 pm

Imagen

Avatar de Usuario
tokyoden
Schütze
Schütze
 
Mensajes: 3
Registrado: Mié Feb 15, 2023 6:49 pm

Bookmark and Share
  • Email
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor Fallschirmjäger el Jue Sep 14, 2023 10:31 pm

Saludos, camaradas

A partir de este mensaje iré compartiendo algunas cartas de mi propiedad escritas por el teniente Heinz Neunhoeffer, las cuales voy traduciendo a paso lento pero seguro. No tengo duda de que será del agrado de aquellos amantes de los testimonios escritos (como es mi caso), ya que el texto presente en las cartas no tiene desperdicio.

Hace un par de años hice la compra de un legajo consistente en alrededor de 100 cartas y algunos recortes de periódico. En un principio las dejé cuasi olvidadas en la misma caja de cartón en la que llegaron desde los Países Bajos junto a otras 300 cartas escritas por distintos soldados. Pero este año, a raíz de una ligera complicación por Covid -la cual me obligó a dejar temporalmente mi trabajo de maestro-, me di a la tarea de traducir las cartas escritas por el teniente Neunhoeffer. Actualmente solo reviso las cartas de este teniente ya que al parecer mi vista se acostumbró a su caligrafía, por lo cual su escritura se me hace más rápida de interpretar con el paso del tiempo.

No dispongo de muchos datos biográficos acerca del teniente Neunhoeffer, ya que no hallé referencia a él en los registros del Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge o en Fold3 de Ancestry; lo cual es muy positivo si uno se lo piensa, ya que indicaría que este teniente logró sobrevivir al infierno de la guerra. De lo que pude encontrar entre las líneas escritas en sus cartas, el teniente Neunhoeffer habría nacido en Blaubeuren, población ubicada a 10 kilometros de Ulm, en el sur de Alemania. Estimo que al inicio de la campaña soviética tendría entre 23 a 28 años, ya que describe a sí mismo (y a su esposa) como una pareja joven. Las cartas van dirigidas a su esposa llamada Bertl, a quien de cariño llama en el encabezado de cada misiva como “querida pato”. Ambos tienen dos pequeñas hijas a las que llama Quadd y Helga. Las primeras cartas que poseo datan del año 1940, y las ultimas de marzo de 1945. Ascendió de grado desde suboficial a teniente de primera (Oberleutnant). La rama del ejército en la que sirvió fue la artillería. Hasta 1942 estuvo adscrito en la Artillerie Regiment 221, como parte de una unidad independiente dentro de los cuerpos de ejército LII, LV y LI en el sur de la Unión Soviética. A partir de agosto de 1942 formó parte del Artillerie Regiment 248; y desde finales de 1943 desempeñó funciones en el estado mayor de la Infanterie-Division 168.

Por la calidad de la narración y razonamiento presente en las cartas, me animaría a afirmar que Heinz Neunhoeffer tenía un nivel de educación elevado. Es poco común encontrar presente en las cartas de campo tal grado de detalle en la descripción de las acciones bélicas. Habitualmente, las cartas dirigidas a familiares en la patria tienden a ser sentimentales, cuya preocupación principal es la de conocer y dar a conocer la situación del soldado y sus familiares. En general, las cartas siguen una estructura común entre ellas, como, por ejemplo: agradecer por la recepción de una carta o paquete, describir la situación de salud actual del soldado, el clima, la espera por el permiso, pedir algún objeto que sea enviado (alimentos, papelería o alguna vestimenta, etc.); y finalmente cerrar con algunos saludos. Pero en las cartas de Heinz Neunhoeffer se puede ver una estructura distinta que se asemeja más a un diario de campaña. En una de las cartas, el teniente explica a su esposa que esta descripción tan detallada sirve como una especie de diario con la cual el teniente, una vez regresado a su hogar, describirá en unas memorias las acciones vividas en el frente de campaña soviético. Es por ello que en algunas situaciones las cartas directamente ingresan a la descripción de las acciones bélicas, incluso obviándose el saludo inicial.

El nivel de razonamiento presente en estas cartas es bastante interesante puesto que en muchas ocasiones se adelanta a sucesos que pasarían en la política alemana y la de sus aliados. Por tal motivo, estas cartas tienen un gran valor para conocer de primera mano el pensamiento de aquel momento, tanto de los soldados como de oficiales alemanes. Una carta o un diario se constituye en un testimonio puro acerca de las acciones de la guerra, puesto de que en ellas no existe el paso del tiempo ni la consiguiente información de la cual se nutrieron posteriormente los soldados para escribir, por ejemplo, sus memorias, las cuales -a mi parecer- están bastante impregnadas o deformadas por la vivencia posterior, y no reflejan la realidad vivida en aquel momento. Es por ello que en las siguientes cartas seremos testigos de los miedos y las esperanzas presentes en aquel momento histórico de la Alemania nacionalsocialista. Espero que los este post sean de su interés, y que la lectura de las mismas se constituya en una forma de hacer perdurable este testimonio escrito hace ya más de 80 años.

De: leutnant Heinz Neunhoeffer
Feldpostnummer: 38168 C
Unidad: 11. Batterie, Artillerie Regiment 221
Para: Bertl Neunhoeffer

Imagen
Carta de Heinz Neunhoeffer escrita el 22 de diciembre de 1941.


22 de diciembre de 1941

¡Carta de cumpleaños para pato!
Mi querida pato, probablemente mis felicitaciones no lleguen a tiempo, pero aun así son sentidas. No pude escribir en los últimos días porque siempre había algo sucediendo. Los rusos vienen día y noche con exploradores y tropas de choque, especialmente insolente es su puesto de observación avanzada, que aparece una y otra vez en tierra de nadie y dirige los disparos de la artillería rusa, afortunadamente débil en nuestra línea del frente. Sin embargo, toda su actividad pretende ser más una molestia que algo de gravedad. Esta noche los rusos incluso utilizaron perros, que siguieron el rastro de nuestros puestos de avanzada y condujeron a los rusos hasta allí. Resultado: un muerto y un herido grave por nuestra parte, del lado de los rusos sólo un rastro de sangre en la nieve. Hace unos días, por la noche, incluso dispararon en el muslo a un centinela de ametralladora pesada, y cuando éste se arrastró de regreso al búnker, literalmente le robaron su ametralladora pesada y la arrastraron 200 metros hacia el campo de mijo. Allí fueron alcanzados por una ráfaga de nuestra segunda ametralladora y tuvieron que dejar su botín, un casco de acero y un guardamano para arrastrar consigo a su compañero herido.

A la mañana siguiente, el rastro de su sangre se podía seguir a lo largo de varios cientos de metros a través de la estepa. Por la noche, sus patrullas de reconocimiento son superiores a las nuestras en valor y habilidad, pero durante el día la suerte de la guerra rara vez está de su lado. 3 kilómetros junto a nosotros, dos jinetes rusos hicieron recientemente una gran broma estilo húsar por la noche. Galoparon en caballos grises, vestidos con abrigos blancos de invierno, hasta el cuartel de un destacamento de artillería y arrojaron una mina y una carga concentrada de granadas de mano justo delante de la puerta del comandante. Antes de que el guardia pudiera darse cuenta de lo que estaba pasando, los fantasmas habían desaparecido nuevamente en la oscura noche con dirección hacia el este, y los disparos que se lanzaron no tuvieron éxito. Mientras tanto, la mina había detonado sin causar muchos daños. Al cabo de unos segundos, el guardia se atrevió a acercarse y, antes de que el asustado comandante saliera, ya había llevado el sospechoso saco a una distancia segura, en la que, como se descubrió a la mañana siguiente, estaba escondida la carga concentrada.

El detonador había fallado, de lo contrario el valiente sujeto habría explotado en pedazos. Pero fue toda una hazaña para los dos cosacos penetrar más de 4 km en nuestra línea sin ser vistos y escapar de nuevo sin ser molestados. Como puedes ver, incluso en la invernal guerra de trincheras siempre sucede algo aquí. Los aviones rusos regresan tan pronto como el tiempo sea razonablemente bueno para volar. No parecen tener tanques en nuestra sección, a excepción de un tren blindado en la línea del ferrocarril que corre perpendicularmente desde el enemigo hasta nuestra sección del regimiento. Sin embargo, sólo por la noche se desplaza al campo de tiro más favorable para sus armas pesadas, nos escupe algunos trozos pesados a ciegas y regresa antes de que podamos alcanzarlo con nuestras armas; por la noche es casi imposible disparar. Los suministros vuelven a escasear porque, según se dice, los partisanos han volado un importante puente ferroviario cerca de Poltava.

Hace mucho que no recibo cartas tuyas, pero a través de Blaubeuren me enteré que te encuentras bien y que Helga también respira mejor después de su amigdalotomía, de la que yo no sabía nada. Si sabes que el ingenioso “pato” dirige la tienda en casa, uno puede librar la guerra de forma mucho más despreocupada y exitosa, y mucho más pronto terminará. En este momento, para ser honesto, me siento como un pequeño rey en mi puesto de observación de avanzada. Soy dueño de 3 baterías, tengo mis 2 operadores de radio, 1 conductor y 2 caballos con un carro de 2 ruedas, y soy mi propio jefe. A 8 km de la batería, al frente de la infantería y a más de 12 km de la estación principal de observación, es donde está sentado mi desagradable jefe, un berlinés. A 1200 metros delante de nuestra miserable choza está el primer sentinela de campo, luego 2-3 km de estepa y luego los rusos. En nuestra cabaña llena de humo abundan los ratones, los piojos y los insectos. Desafortunadamente no pudimos llevarnos a nuestro capaz gato de la última casa, así que tenemos que evitar que los ratones se coman todas nuestras cosas colgándolas del techo.

Muchas gracias por las buenas plantillas de piel y las golosinas junto a los carretes de fotografía. ¡Ojalá llegue una carta antes de Nochebuena! Ahora, en lugar de todos los regalos de cumpleaños, un caluroso beso y (...) cálidas de tu Orpse.
¿Schmeller recibió a tiempo mis suministros de ciclamen?
Última edición por Fallschirmjäger el Vie Sep 15, 2023 5:04 pm, editado 3 veces en total
“Congelado, hambriento, enfrentándote a una muerte segura, tienes la oportunidad de enviar una última carta a casa. ¿A quién escribirías? ¿Qué dirías? ¿Qué pensamientos pasan por tu mente cuando sabes que vas a morir?”.
Últimas cartas desde Stalingrado.

Avatar de Usuario
Fallschirmjäger
Flieger
Flieger
 
Mensajes: 84
Registrado: Mié Feb 02, 2011 12:27 pm
Ubicación: ciudad de La Paz

Bookmark and Share
  • Email
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor Fallschirmjäger el Jue Sep 14, 2023 10:38 pm

De: leutnant Heinz Neunhoeffer
Feldpostnummer: 38168 C
Unidad: 11. Batterie, Artillerie Regiment 221
Para: Bertl Neunhoeffer

Imagen
Carta de Heinz Neunhoeffer escrita el 1 de enero de 1942.

1.1.1942
24 horas

¡Mi querida pato!
Hoy, día de Año Nuevo, los rusos intentaron atacar y tuvimos que disparar una barrera de artillería bajo la luz de la luna llena a 30°C bajo cero. Rápidamente tuvieron que retroceder. Siempre hay algo sucediendo aquí. Especialmente en nuestra estrecha cabaña de barro con techo de paja, que apesta como la jaula de un mono. Sólo por la noche, cuando todos duermen excepto el telefonista, ¡la mesita queda libre para escribir! Y en cuanto me senté a escribir, llegó otra orden para abrir fuego y salimos a la noche con luna, que era romántica a pesar del frío. Desde hace 3 días soy reemplazado por Guter como observador de avanzada y nuevamente durante 14 días soy el oficial de batería en la posición de fuego, dice que se recuperará en la medida de lo posible en este agradable establo. Afortunadamente no lo necesito, me siento muy bien física y mentalmente.

Mi corazón está perfectamente bien, solo que esta mañana tengo un dolor de cabeza desde anoche, cuando fui invitado a la fiesta de Nochevieja en la batería de Guter, un amistoso nacido en Innsbruck, donde tuve que ayudar a devorar vino espumoso francés y, sobre todo, coñac en exceso. Nuestra batería no estaba tan bien abastecida de alcohol, pero todavía estaba de humor de Año Nuevo. A uno, sólo le hubiera gustado tener algo femenino, lo mejor de todo tener a su esposa en brazos. Así que nos entusiasmamos con la idea de reemplazar a las estrellas de cine. Incluso hay un cine de soldados a 15 kilómetros detrás de nosotros, pero, por supuesto, no podemos llegar allí mientras estemos desplegados aquí contra los inquietos rusos. Eso es sólo para los servicios de retaguardia. Pero después de todo, no estamos en Rusia para ver películas, sino para derrotar al Ejército Rojo. El día antes de ser relevado de la posición de observación de avanzada, me uní a un escuadrón de reconocimiento de infantería para comunicarme por radio en una escuela de un pueblo vecino ocupado por los rusos. Cuando habíamos avanzado tan adelante que podíamos observar bien los impactos de artillería, vino una tormenta de nieve que dificultó la visión, por lo que hubo que cancelar el fuego. Por otro lado, pudimos acercarnos aún más al pueblo sin ser vistos y rescatar a un camarada muerto que, días antes, yacía en el campo, herido de muerte por una ametralladora alemana capturada por los rusos. Por extraño que parezca, los rusos habían dejado su cuerpo intacto. Cargamos el cuerpo y lo llevamos los 3 kilómetros de regreso a nuestra propia línea del frente: disparo al corazón, cruz de hierro de segunda clase y placa de asalto de infantería, hijo único de un granjero hereditario de Niederdonau, 22 años. ¡Así es la guerra!

Quiero llevar tu medalla católica en el ataque de mañana. Hasta ahora no he tenido tiempo de hacerlo debido a todo el trabajo y el correo navideño. ¡Gracias también por las cartitas de Quadds y Helga! ¡Solo deben ser buenas siempre, entonces papá volverá de vacaciones y las ayudará a tener un hermanito! ¡Ojalá cumplas tu palabra! Te hago la siguiente sugerencia: en cuanto me escribas después de mis próximas vacaciones diciéndome que probablemente ya estás embarazada, podrás buscar un nuevo apartamento. Antes de eso, francamente lo considero un lujo innecesario. Y vivir con mi madre ciertamente tiene sus ventajas como, por ejemplo, cuidar a las niñas, etc.

Reportarme al comando de protección forestal ya no es válido porque desde entonces hemos sido desplegados nuevamente. Ya es el 2.1.42. 1:30 A.M.! Así que un rápido beso de buenas noches.
¡Beso a Quadden! De tu Orpse

¡Gracias por el rollo de cámara! Continua necesidad adicional
¡Saludos a madre! ¡Me perdí tu tarjeta de cumpleaños! Felicitaciones tardíamente.
No necesitas numerar tus cartas, ¡llegarán todas!
Por favor envíame pudín en polvo de la marca "Götterspeise".
¿Llegó al menos el ramo de flores para el cumpleaños, ya que el libro pedido en Navidad estaba agotado? ¡Una pena!
No creo que tu abrigo de piel pueda costar otros 700-800 Reichmarks. Te envié 135 Reichmarks hoy.
Última edición por Fallschirmjäger el Jue Sep 14, 2023 11:03 pm, editado 1 vez en total
“Congelado, hambriento, enfrentándote a una muerte segura, tienes la oportunidad de enviar una última carta a casa. ¿A quién escribirías? ¿Qué dirías? ¿Qué pensamientos pasan por tu mente cuando sabes que vas a morir?”.
Últimas cartas desde Stalingrado.

Avatar de Usuario
Fallschirmjäger
Flieger
Flieger
 
Mensajes: 84
Registrado: Mié Feb 02, 2011 12:27 pm
Ubicación: ciudad de La Paz

Bookmark and Share
  • Email
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor Fallschirmjäger el Jue Sep 14, 2023 10:49 pm

De: leutnant Heinz Neunhoeffer
Feldpostnummer: 30496 A
Unidad: Stab II Batterie Artillerie-Regiment 248
Para: Bertl Neunhoeffer

Imagen
Carta de Heinz Neunhoeffer escrita el 27 de julio de 1942 durante los días posteriores a la Batalla de Kursk.


27 de julio de 1943

¡Mi querida pato!
No escribo hace mucho porque, en el vaivén de la guerra de movimientos, aquí los tan solicitados oficiales adjuntos no tenemos tiempo de hacerlo. Pero ahora al menos una breve señal de vida debe ser suficiente. Llevamos 10 días avanzando a los flancos de una cuña de tanques dirigiéndose desde Belgorod hacia Kursk, pero enseguida nos dimos cuenta de que no era un paseo como en el verano de 1941, sino una costosa lucha por cada kilómetro contra un valiente y muy bien armado oponente. Aparentemente, los rusos también estaban listos para atacar y es posible que nos hayamos adelantado sólo por uno o dos días. Nuestra punta de lanza con pesados tanques Tiger sufrió bastantes pérdidas, especialmente por las minas; y en los flancos, donde estábamos como fuerza protectora, los rusos intentaron aplicar sus pinzas utilizando una concentración, hasta entonces inusual, de artillería y lanzagranadas. Dado que la otra fuerza de cuña alemana de Orel, que se suponía rodearía Kursk, no avanzó en absoluto hacia el sur, sino que, por el contrario, estaba en peligro en su base por los contraataques rusos al norte de Orel, nuestra media pinza de Belgorod tuvo que avanzar más al norte para lograr esto y cerrar el caldero de Kursk.

Sin embargo, esto significaba que los flancos de nuestra cuña se habían vuelto demasiado largos y vulnerables, porque para proteger los flancos sólo se disponía de un cierto número de divisiones de infantería, que tal vez fueran suficientes para llegar a los altos de Kursk, pero no más al norte, hasta Orel. Además, las fuerzas blindadas tuvieron que ser retiradas de nuestra cuña y desplegadas en otros lugares del sur y norte o puestas a disposición como reserva operativa porque los rusos estaban atacando intensamente en otros lugares. De esa manera ya no fue posible cerrar la bolsa alrededor de Kursk, y nuestra ofensiva de verano, que había comenzado con la muerte heroica de nuestra división, se convirtió en una defensa móvil contra un oponente igual en tierra y claramente superior en el aire. En los primeros días todavía teníamos una fuerte protección de cazas y armas antiaéreas, y vimos estrellarse algunos de los innumerables bombarderos y aviones de ataque terrestre rusos, pero desde que retiraron los tanques, solo tenemos muy pocos cazas y armas antiaéreas aquí; y si apenas cada 3 días derriban a un ruso cerca de nosotros, estamos muy agradecidos por ello. Tuvimos grandes pérdidas, especialmente en el puesto de observación. La pérdida de caballos igualmente es sensible. Pero los rusos también tuvieron que soltar mucho pelo, pero al menos nos devolvieron a nuestras posiciones iniciales en casi todas partes.

Ya es un desastre, nuestra campaña de verano y las malas noticias de Orel y Sicilia, por no hablar de la región del Ruhr, Colonia y Hamburgo. Ayer el miserable final de Mussolini. Si al menos hubiera muerto como un héroe, pero ahora se está retractando de su responsabilidad, como los tan difamados grandes parlamentarios en los países democráticos. Esperemos que podamos sacar a nuestras tropas de Italia de forma segura antes de que los piropea mujeres hagan la paz por separado o posiblemente se unan a la lucha en el otro bando. Las cosas podrían ser entonces tan malas para nuestras ciudades del sur de Alemania como lo son ahora para los alemanes occidentales, una vez que los angloamericanos tengan sus aeródromos en el norte de Italia. Es muy bueno que vivamos en el campo. Estoy muy feliz por esto y me gusta que estés en U.W. Sólo tengo curiosidad por ver si las represalias masivas contra Inglaterra, que nuestra propaganda sigue anunciando, comenzarán pronto. Si no resulta nada de esto, habremos perdido la guerra, porque aquí en el este no podemos ganar. Si va bien, nos quedaremos con lo que tenemos. Por lo demás, personalmente estoy bien, aunque parece que muchos buenos camaradas han caído o han resultado heridos. Mantente saludable y ama a tu Orpse.

Telefonea ahora mismo esta carta a Blaubeuren, sólo puedo escribir una postal.
Última edición por Fallschirmjäger el Jue Sep 14, 2023 11:01 pm, editado 1 vez en total
“Congelado, hambriento, enfrentándote a una muerte segura, tienes la oportunidad de enviar una última carta a casa. ¿A quién escribirías? ¿Qué dirías? ¿Qué pensamientos pasan por tu mente cuando sabes que vas a morir?”.
Últimas cartas desde Stalingrado.

Avatar de Usuario
Fallschirmjäger
Flieger
Flieger
 
Mensajes: 84
Registrado: Mié Feb 02, 2011 12:27 pm
Ubicación: ciudad de La Paz

Bookmark and Share
  • Email
Arriba
Vista de impresión para este mensaje

NotaEste mensaje ha sido borrado por Fallschirmjäger el Jue Sep 14, 2023 10:59 pm.
Razón: duplicado

Arriba
Vista de impresión para este mensaje

Re: Cartas de la Wehrmacht en el Ostfront

Notapor Ramcke el Vie Sep 15, 2023 2:24 pm

Hola Fallschirmjäger

Te agradezco el detalle de compartir las cartas del oficial alemán Heinz Neunhoeffer con todos nosotros, así como las traducciones correspondientes para que todos en el Foro podamos leerlas.

Saludos
"Una salus victis nullam sperare salutem."

2d. Cruz de la Armada (1) 4c. Long Range Desert Group (1) 8h. Cruz de Guerra griega (1) 6c. 3er. Ejército USA (1) 5g. Medalla de Honor (1)
Avatar de Usuario
Ramcke
Oberst
Oberst
KG Kroh, Ramcke Brigade
KG Kroh, Ramcke Brigade
 
Mensajes: 6521
Registrado: Mié Abr 02, 2008 6:47 pm
Ubicación: En las proximidades del aeródromo de Maléme.
Medals: 5

Bookmark and Share
Arriba
Vista de impresión para este mensaje


Escribir comentarios
17 mensajes • Página 1 de 1

Temas Similares

Vehiculos de la Wehrmacht
Foro: Vehículos del Eje
Autor: Kurt_Steiner
Respuestas: 42
Cartas Desde Iwo Jima (Letters from Iwo Jima, 2007)
Foro: Películas y series
Autor: Capitan Miller
Respuestas: 29
Artillería de la Wehrmacht
Foro: Otros
Autor: Kurt_Steiner
Respuestas: 11
Los Mitos de la Wehrmacht
Foro: Videos de Youtube y otros
Autor: huno2000
Respuestas: 0
Cartas de Stalingrado
Foro: Diarios
Autor: ParadiseLost
Respuestas: 85
Arriba

Volver a Diarios

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

Switch to mobile style
  • Portal » Índice general
  • El equipo • Borrar todas las cookies del Sitio • Todos los horarios son UTC + 2 horas [ DST ]

Der zweite Weltkrieg - Grupo Facebook Der zweite Weltkrieg - Grupo Facebook

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
ktukblack designed by KTUK © 2008

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Donativo Paypal - Colabora en el mantenimiento del foro

Traducción al español por Huan Manwë
cron