Publicado: Vie Jun 08, 2007 4:26 pm
Hola Capi.
No sé dónde lo leí, pero, la traducción de "nuts" es mucho más malsonante.
Saludos.
al cuartel general de McAuliffe, quien, después de ser informado de la proposición de rendición, soltó una carcajada y respondió "Aw, nuts". La respuesta dejó aturdido a su ordenanza quien, tras darle vueltas al asunto, consideró que la reacción de su jefe había sido la adecuada y escribió en un papel la respuesta:
-Nuts-
Cuando la contestación oficial fue entregada a los oficiales alemanes, estos se mostraron confundidos con el significado de la palabra, hasta que el comandante del 327ú de Infª Aerotransportada, el coronel Harper, aclaró:
-Si no saben lo que significa "nuts" en inglés, pueden traducirlo como algo parecido a "váyanse al infierno". Y les diré algo más, si continúan atacándonos vamos a matar a todo maldito alemán que intenten entrar en la ciudad".
No sé dónde lo leí, pero, la traducción de "nuts" es mucho más malsonante.
Saludos.