Sinopsis Secuestrar a Winston Churchill, que tiene planeado descansar unos días en un diminuto pueblo en Norfolk, es el diabólico objetivo de las fuerzas alemanas durante la II Guerra Mundial. El Coronel Radl encarga la misión al Coronel Steiner, cuya sentencia de muerte por oposición al genocidio ha sido suspendida, y a un irlandés, Liam Devlin. Los paracaidistas alemanes aterrizan en tierras inglesas y se dirigen hacia el pueblo disfrazados con uniformes polacos. Todo transcurre como tenían planeado. Sólo queda aguardar la inminente llegada de Churchill al pequeño pueblo inglés...
FICHA TECNICA Título original: The eagle has landed Director: John Sturges Productor: Assoc. General Films, Columbia, Filmways Australasian Distributors, ITC Films, Niven y Weiner Género: Bélica Año: 1977 Origen: Gran Bretaña Duración: 118 minutos Rating: Todos los públicos Intérpretes: Michael Caine y Donald Sutherland
Depende mucho de quien cuente la historia, eso es cierto. Por la misma regla de tres se podía decir lo mismo del secuestro de Benito Mussolini.
Sigue siendo una gran película con un papel extraordinario de Michael Caine, no me canso de verla.
Ubicación: En las proximidades del aeródromo de Maléme.
Mié Abr 16, 2008 7:02 pm
Os recomiendo que leáis (si no lo habéis hecho ya) el libro, sobre el que está basado el guión argumental de la película. En mi opinión, es algo superior el libro, a la adaptación cinematográfica.
El libro se titula "Ha llegado el águila" y su autor es Jack Higgins. Lamentablemente, hace muchos años que dicho libro, se encuentra descatalogado en España, pero aún es posible encontrarlo en librerías de segunda mano. Yo lo adquirí así, en edición de tapa dura, por poco más de 5 euros. Espero que os guste la lectura, y que Kurt Steiner y su pandilla, os vuelvan a deleitar, con su misión suicida.
Ubicación: Defendiendo con uñas y dientes el bar del Aeródromo de Maléme
Realidad o ficción
Mié Abr 16, 2008 9:06 pm
En cuanto a la pregunta de simon acerca de si se basa en un hecho real, por mi parte no he encontrado ninguna referencia en ningún sitio. Un hecho similar hubiese aparecido en algún documento. Salvando las distancias, sería como la acción de Skorzeny rescatando a Mussolini en el Gran Sasso, algo digno de aparecer en la Historia. Dejando esto aparte, la verdad es que se deja ver con agrado. Insuperable Donald Sutherland como irlandés enemigo de Inglaterra y agente alemán. Un papel similar al que interpretaría en "El ojo de la Aguja".
Ubicación: En las proximidades del aeródromo de Maléme.
Re: Ha llegado el águila (The eagle has landed, 1977)
Mar Nov 23, 2021 9:43 pm
Bueno, es que el coronel Kurt Steiner siempre me cayó bien, tanto en la novela como en su celebérrima adaptación cinematográfica. Además, teniendo un prolífico y cinéfilo compañero forista con ese nick, no estaba de más asegurarse que los enlaces a la película estuvieran operativos. Y ya puestos, Michael Caine es uno de mis actores favoritos, así que, todo queda en casa.
Ubicación: En las proximidades del aeródromo de Maléme.
Re: Ha llegado el águila (The eagle has landed, 1977)
Sab Ene 14, 2023 8:36 pm
Hola a todos
Releyendo estos días el interesantísimo libro titulado "Actuar para el cine", escrito por el actor Michael Caine y publicado en España por la editorial Plot, el autor hace referencia a esta película, concretamente en el tipo de acento que tuvo que desarrollar para interpretar al coronel Kurt Steiner:
"...En "Ha llegado el águila" también era necesario un acento alemán, pero presentaba una variación interesante. Necesitaba dos versiones de un acento alemán. En algunas escenas, se suponía que mi personaje estaba hablando alemán con otros alemanes, pero el guion estaba en inglés, así que cualquier acento tenía que ser casi subliminal. Luego, en otras escenas, el personaje estaba en Inglaterra haciéndose pasar por inglés, hablando la que para él era una lengua extranjera. Para ese acento inventé una especie de sonido brusco y entrecortado (fue una solución bastante sutil, espero)."
Si tenéis oportunidad de ver "Ha llegado el águila" en versión original, es cierto que el acento de Michael Caine cambia en función de si habla con "alemanes" o si por el contrario habla con "británicos" en el transcurso de la película. Algo curioso que en la versión doblada se nos pasa totalmente por alto.
Re: Ha llegado el águila (The eagle has landed, 1977)
Dom Ene 15, 2023 3:12 pm
Por si alguien quiere ver la versión original
ç
Yo, la verdad, no le noto nada en el acento a Michael Caine, pero para acentos tengo poco oido. Me extraña, de todos modos, porque Steiner se supone que habla inglés con acento nativo. Después de todo, su madre es de Boston.
Ubicación: En las proximidades del aeródromo de Maléme.
Re: Ha llegado el águila (The eagle has landed, 1977)
Lun Ene 16, 2023 9:47 pm
Yo sí que noto algún sutil cambio en la manera de arrastrar las palabras al hablar, pero entiendo que es algo bastante subjetivo y que no es fácil el apreciarlo. Y que conste, que mi oído es más duro que el mármol de Carrara.
De cualquier manera, siempre es aconsejable tratar de ver el cine en versión original, sobre todo si se tiene algún conocimiento de la lengua nativa, para disfrutar aún más de las interpretaciones de los actores.