Publicado: Mié Nov 08, 2006 10:34 am
por Bitxo
Ezoniev, tú y tu abuelo sois dos gotas de agua :)

Bueno, vamos a por Christo, el abuelo de mi mujer, si es que consigo por fin aclararme con su dispersa memoria...

Desde siempre, cuando le preguntaban por la guerra, Christo respondía un simple "es una cosa mala" y de ahí no lo sacabas. Tratar de averiguarle algo a sus 83 años y cuando es todavía más tozudo y, para postre, su memoria le falla tanto, resultaba todo un reto. Sin embargo hubo una serie de factores que arrojaron algún resultado: volver a ver a su nieta tras tanto tiempo, el cuchillo de caza que le regalé, la sorpresa de que yo fuese un "estudioso" de la SGM, el respeto que le tiene a España por nuestra Guerra Civil y, me temo que sobretodo, el verse filmado por una videocámara y sentirse un poco como una estrella de Hollywood :D .

Christo se casó con Stephana al regresar de la guerra. Cuenta Stephana, la abuela, que tiene mejor memoria que su marido, y que afortunadamente estaba presente en la entrevista, que Christo regresó con una pistola que se había hecho él mismo. Supongo que la habría modificado a su gusto, pues Christo fue mecánico de armas durante la contienda. Contaba la abuela que Christo tenía un carácter muy irritable al regresar de la guerra, y que le daba miedo que tuviese una pistola. Así que poco a poco, con paciencia, le convenció para que se deshiciese de ella.
Cuando Stela, mi mujer, se decidió a comenzar la entrevista, le entregó el cuchillo de caza que le había regalado. Él lo miró detenidamente. Stela le comentó que era un buen cuchillo y él respondió que sabía que en España se elaboraban buenos cuchillos. Stela le comentó mi interés en la SGM, y que quería hablar con él y otros veteranos cuando pudiera ir a Bulgaria. Le pidió que le contara algo de la guerra, cualquier cosa, pero el abuelo le espetó un "ya hablaremos" y se fue a dar un paseo.
Hubo varios intentos. Christo preguntó por mí y por España. Incluso preguntó por "el estado de la moral de los españoles tras la guerra del 37", refiriéndose a nuestra Guerra Civil, y por fin se decidió a contar algo. No contó gran cosa, y todo muy difuminado, con recuerdos tan imprecisos como dispersos y saltos cronológicos, mezclando las respuestas de una pregunta a la realizada minutos antes. En la grabación se ve claramente el esfuerzo que hace por recordar. Unos 20 minutos de grabación corresponden en realidad a un par de horas de intentos y escapadas del abuelo que se iba a pasear dejando en la estacada a su nieta. Además, si bien es cierto que la abuela ayudó mucho, también lió lo suyo pues su anciana memoria confundía la SGM con la guerra contra los turcos, el orgullo nacional. Luego vino la traducción... Viendo la grabación uno se hace una idea de lo difícil que tuvo que resultarle: Christo comenzaba una frase, se quedaba perdido, recomenzaba con algo que no tenía que ver con esa pregunta, sino con otra realizada con anterioridad, lo interrumpía la abuela o él mismo cambiaba de tema porque no quería hablar de la guerra. Averiguar el contexto de cada frase dispersa del abuelo, suponía repasar la grabación una y otra vez y tomar notas, al tiempo de tratar de averiguar algo, cuando apenas hay nada en español sobre el tema.
Gracias a la ayuda de F. Medina Portillo, del grupo Frente del Este, pude aclarar algo más, pero nada definitivo.

Además de la entrevista, Christo me regaló un par de medalla conmemorativas que le dio el gobierno por haber participado en la SGM. En cada fiesta de conmemoración, el Christo que se negaba siempre ha hablar de la guerra a su familia, se lo pasaba pipa con sus compañeros veteranos.

STELA: ¿Qué recuerda de la guerra?
STEPHANA: Él era mecánico de armas. Estaba en un agujero en el suelo arreglado y cuando algún soldado tenía el arma estropeada, él la arreglaba. La arreglaba enseguida y se la daba por una ventana para que regresara a combatir.
CHIRSTO: No, ahí no había ventanas. Las dejaba en barriles. Eso fue en Hungría. En Dram, en 1945.

Pienso que el "taller" de armas estaba en una hondonada o cráter en el suelo. Si los soldados le llevaban las armas y esperaban para regresar a combatir, no debía de estar muy lejos del jaleo, con lo que es normal que se buscar cierta protección. Luego nos encontramos con el primer nombre de población y, por tanto, con la primera confusión. Dram puede ser tanto una ciudad griega como otra austríaca. Hubo una unidad búlgara en Grecia bajo mando alemán, la 7ª División de Infantería. Más adelante, cuando Bulgaria cambió de bando, su 1ú Ejército marchó junto al 3ú Frente Ucraniano a través de Yugoslavia y Hungría. Este Ejército acabaría enlazando con el 8ú Ejército Británico en Austria en mayo de 1945. Por lo que dice más adelante, parece que Christo estuvo por esa zona, ¡o en ambas!

STELA: ¿Qué armas usábais entonces?
CHIRSTO: ¿Estás grabando ahora? Armas rusas.
STELA: ¿Qué modelos?
CHRISTO: Automáticas de Suiza, de Alemania, de Checoslovaquia y modelos Kalasnikov, Skoda, ametralladora alemana MG34.

Cuando dijo "armas rusas" pensé que estaba claro que antes se refería a Austria, pero luego suelta la retahíla de más o menos todos los fabricantes de armas :) , así que volví a estar en la misma niebla mental que, me temo, el propio Christo. Al tiempo, el abuelo se preocupaba más por la videocámara que por prestar atención a su nieta.

STELA: ¿Cuántos disparos por minuto? ¿Qué modelos eran automáticos?
CHIRSTO: Todos automáticos. El rifle semiautomático. Nosotros estábamos armados con automáticos suizos, con MG34 alemanas y, al final, con MG42. La MG34 realizaba 640 disparos por minuto y la MG42 1400 disparos por minuto. Allí estábamos entre Dravachekia, Dravapolkovnik y Dravasovolschk. La batalla duró diez días. Comenzó el 3 de marzo y terminó el 20 de marzo y cogimos a muchos alemanes prisioneros.

La MG34 dispara más de 800 proyectiles por minuto y la MG42 más de 1100. El 6 de marzo de 1945, los alemanes iniciaron la Operación Frühlingserwachen (Despertar de Primavera) entre los lagos húngaros Balaton y Velence, pero se atascaron y fueron contraatacados por el 3ú Frente Ucraniano. Los alemanes se retiraron hacia Austria contraviniendo las órdenes de Hitler. Bien, ya sabíamos que el 1ú Ejército Búlgaro marchó junto al 3ú Frente Ucraniano, así que si bien las fechas no coinciden del todo, parece que Christo pudo haber formado parte del 1ú Ejército Búlgaro y pudo haber estado en Hungría, combatiendo al VI Ejército Pánzer SS, llegando hasta Austria. Si tenemos en cuenta que fue la 1ª Brigada Blindada la que formó parte de la ofensiva rusa, podemos hacernos a la idea de que el abuelo estaba encuadrado en esa unidad. Las poblaciones a las que se refiere Christo no las he logrado encontrar, pero sí el río Drava, que discurre por el sur de Austria, norte de Eslovenia, norte de Croacia y luego por la frontera entre Croacia y Hungría. Y por supuesto, de ser correctas las fechas de Christo, la batalla duraría 17 días y no diez, si bien la ofensiva alemana comenzó el 6 de marzo y el contraataque ruso el 17 del mismo mes. Eso supone 11 días, mucho más cerca de los 10 que dice Christo.

STELA: ¿Qué arma llevaban los alemanes?
CHRISTO: Sí, lo mismo que los búlgaros... No... Los alemanes dieron armas a los búlgaros antes del 9 de septiembre. Antes del 9 de septiembre el Ejército Búlgaro se une al ruso. El 1ú Ejército de Bulgaria se une con los rusos con el General Stoichkov.

El 8 de septiembre los rusos ocupan Bulgaría sin pegar un solo tiro y Bulgaria le declaró la guerra a Alemania. El 11 de octubre firmó un armisticio con los Aliados.

STELA: Cuénteme alguna hitoria. ¿Hizo alguna tontería
CHRISTO: ¡No hice ninguna tontería! Estaba como mecánico de armas. Por la madrugada pasaban cerca de mí tanques rusos y búlgaros, unos veinte.
STELA: ¿Qué modelos de tanques?
CHIRSTO: No, el modelo no lo recuerdo... con cadenas... entre las seis y las siete de la mañana. Sobre las once volvían tres, cuatro o cinco como mucho, o quizás dos. El resto quedaba en el campo de la batalla.

Aquí el abuelo se enfadó visiblemente con lo de las tonterías. Los carros búlgaros eran, mayormente, de procedencia alemana, sobretodo el modelo IV. El hecho de que Christo viese pasar junto a él tanques todos los días, me confirma que perteneció a la 1ª Brigada Blindada del 1ú Ejército Búlgaro que marchó junto al 3ú Frente Ucraniano.

STELA: ¿Te acuerdas de cuántos soldados búlgaros y rusos habían?
CHRISTO: No te podría decir. Estábamos juntos contra los alemanes, pero no se cuántos habían. En este sitio Hitler había lanzado la última fuerza que tenía. Estaba planeando que el Ejército Búlgaro y Ruso quedaran en una bolsa, como prisionero, pero no pudo. Entonces la batalla se llama con esos nombres, y Chiflika. El 3 de marzo hasta el 20 de marzo de 1945. El 9 de mayo es la batalla de Berlín.
STEPHANA: Aquí no hubo guerra.

Stepahana dice eso porque Chiflika es un pueblo de Bulgaria. Probablemente la memoria de Christo falló y lo confundió.

CHRISTO: Nuestra división tenía casi 16.000 hombres y estábamos ocupando Grecia. Cuando llegó el 9 de septiembre nos tiraron de Grecia, en Nevrokop. El invierno de 1945 la gente estaba celebrando Navidad y Nochevieja y nuestra división estaba en el frente de Hungría. Todos se preguntaban si el Ejército iba a quedar libre o como ocupantes. Tenía 24 años. Tres años en el Ejército. Desde el 15 de septiembre de 1942 hasta agosto de 1945.

Salto cronológico hacia atrás. Al menos pudo recordar cuántos soldados eran. Cuando dice "Frente de Hungría" quizás se refiera a la frontera con Austria o en esta misma. Huvo una unidad búlgara en Grecia bajo mando alemán: la 7ª División de Infantería. Luego, todo el 2ú Cuerpo de Ejército Búlgaro colaboró en la defensa de Grecia ante los esperados ataques aliados. Más adelante ocuparía la Macedonia. Hay que tener en cuenta que las denominaciones de las unidades búlgaras pueden cambiar de la etapa pro alemana a la pro soviética. Cuando dice "nos tiraron de Grecia", puede referirse a cuando los alemanes evacuaron la nación a excepción de las islas.

STEPHANA: ¿Tenías novia?
CHRISTO: Estaba soltero, sin novia.
STEPHANA: ¿Veniste alguna vez de vacaciones?
CHRISTO: Las vacaciones las tuve cuando me tocó y me vine en un tren que pasaba y yo subí con la pistola en el cinto y nadie decía nada.
STELA: ¿Qué modelo de pistola tenías?
CHIRSTO: Browning, de Bélgica.
STEPHANA: ¿Cuántas balas tenías?
CHRISTO: Tenía 15 balas.
STEPHANA: Aparte de las 15 balas, ¿tenías más?
CHRISTO: Sí. Yo tenía todo de la División, del almacén.

Christo sonríe cuando dice que tenía de todo del almacén. Menudo pillo. Seguro que no le faltaba pistola, balas o lo que quisiera para resultar altanero en el tren o donde hiciese falta :) .

STEPHANA: ¿Qué ropa se llevaba en la guerra?
CHRISTO: Ropa de lana marrón y botas de piel. Los de artillería tenían botas de caña media y la infantería de caña alta. Los de artillería, en invierno, los especialistas, tenían abrigos de piel vuelta hasta las rodillas y la infantería llevaba una capa.
STEPHANA: ¿Qué usábais como transporte?
CHRISTO: Había un sólo camión por cada 3.000 personas. Un Opel, para armas y comida.
STEPHANA: ¿Y dónde dormías?
CHRISTO: En una trinchera.
STEPHANA: ¿Y si llovía?
CHRISTO: Cuando llovía, en la trinchera, poníamos en el suelo tres o cuatro maderas y nos poníamos de cuclillas sobre ellas.
STEPHANA: ¿Tenías comida?
CHRISTO: Sí, sí que había comida.
Éramos tres mecánicos. Un ingeniero y dos mecánicos. El ingeniero era un técnico de carrera, un Mayor. Luego un Suboficial y yo. El Suboficial estaba ocupado nada más que en la contabilidad de las armas y balas, lo que se había gastado y lo que había que pedir. El Mayor estaba ocupado en pedir las armas a la División y yo era mecánico. ¿Me presento ahora? ¿Estás grabando?
Los alemanes eran dioses por la noche para las batallas y nuestro Ejército hacía ataques para recuperar lo que se había perdido por la noche.
Un coronel me mandó que arreglase 40 ametralladoras MG42 alemanas que no podían disparar y, durante dos días, estuve buscando la manera de arreglarlas y, por fin, se las pude dar a nuestros soldados. El arreglo que hice provocó que, hasta que no se agotaran las balas del cargador, no podían parar de disparar, mientras que a las de los alemanes se oían con ráfagas cortas.
Al segundo día, sobre las cuatro o cinco de la madrugada, se encontraron en el pueblo las ametralladoras que tenían el cerrojo puesto al revés para que no pudieran disparar. Arreglé esas armas también y los nuestros no dejaron a más alemanes pasar.

Bien, aquí Christo comienza a contar cosas que tienen que ver con otras preguntas más otras que se le ocurren. Una vez más muestra su interés porque le estén grabando y tras asegurarse de que es así, comienza a narrar hechos de manera inconexa. En la grabación de partes de la risa cuando explica, con onomatopeyas, que las MG arregladas por él no podían cesar el fuego hasta agotar la cinta :D . Stela me contó más detalles de esta anécdota que no se registraron en la grabación por sus contínuos paseos y cambios de tema. Según parece, en una retirada, los búlgaros se dejaron esas ametralladoras que los alemanes inutilizaron. Al otro día los búlgaros recuperaron el terreno perdido y Christo logró arreglarlas, con lo que los búlgaros pudieron repeler el siguiente ataque alemán.

STELA: ¿Por qué los alemanes eran mejor de noche que de día?
CHIRSTO: Táctica.

Esta pregunta le sorprendió mucho. Me temo que no sabía qué responder. Yo supongo que será una cuestión de apoyo aéreo.

STELA: ¿Qué hacías en tu tiempo libre?
CHRISTO: No tenía tiempo libre en el frente.
STELA: ¿Había bastante comida?
CHRISTO: Sí, había bastante comida.
STELA: ¿Tenías aguardiente?
CHRISTO: No. El alcohol se repartía sólo entre los rusos. Vodka.

Y aquí termina la entrevista. Christo ya se ha cansado y sólo muestra interés por la videocámara. Las últimas imágenes le muestran acercándose mucho a ella, inundando con su rostro la pantalla del televisor.

Y si alguien me explica cómo añadir las fotos de las medallas, pues la publico también...