Publicado: Mar Jun 30, 2009 10:06 pm
por Heinz
Hola Joaquín,

Joaquin Garcia Morato escribió:La muerte del Almirante Isoroku Yamamoto, en cualquier caso, entra dentro de una acción más de guerra, ¿desde cuando matar al enemigo en acciones de guerra es a todas luces un asesinato ?


Estoy totalmente de acuerdo, de ahí mi extrañeza. Me imagino que la expresión de la Wikipedia es una traducción literal de la versión inglesa,
Sin embargo difiero un poco de la traducción o segundas acepciones que le das a la palabra "murder".
Oigamos a los supertacañones:
Murder is the deliberate and illegal killing of a person... Collins Cobuild Advanced Dictionary
no muy diferente de esta otra:
Murder is the crime of killing somebody deriberately ... Oxford Advanced Learners Dictionary
donde no contemplan segundas acepciones que difieran de la principal...
Un saludo