Publicado: Vie Ago 23, 2013 11:57 am
por Capitan Miller
Es que, como ya apuntó Aníbal, Ejército Rojo de Obreros y Campesinos fue su denominación oficial desde la institución de la URSS hasta su disolución en los años 90.

Precisamente, en un primer borrador de mi post anterior había entrado también en ese detalle, pero decidí eliminarlo por no alargarme más. El término "Ejército Rojo" también es correcto en el contexto de la Guerra Civil Rusa de 1918-1922, al igual que "tropas comunistas" o "ejércitos comunistas" para diferenciarlo de sus oponentes "blancos" o "zaristas". Sin embargo, ciñéndonos a la SGM, lo más correcto será "Ejército Rojo" o "soviético", este último al tratarse de las FFAA de la Unión Soviética.

Por curiosidad, he buscado en las ediciones en formato electrónico de las que dispongo de algunas obras de Glantz y en todas ellas el termino "communist" (en el original en inglés) sólo aparece en referencias al Partido Comunista, su Comité Central u organizaciones políticas subordinadas. Tan sólo en una ocasión una unidad es referida como "comunista"; creo recordar que es la 99ª Div. de Infantería que fue bautizada así precisamente por los alemanes por su valentía y fanatismo en los inicios de Barbarroja.

Saludos.