Publicado: Mié Ene 09, 2008 1:31 am
por kalsby
Gracias por los piropos, pero sólo soy un simple lector que ni sabe demasiado de la segunda guerra mundial, ni entiende/lee/habla ruso, pero que intenta echar una mano donde se pueda. Los textos de los carteles de arriba no los he traducido, sino que he "reconocido" las palabras del cirílico. Y es que cuando uno se tira un tiempo viendo fotografías con textos en cirílico del frente oriental, se acaban reconociendo palabras como "Stalin", "Hitler", "Berlin", "Reichstag" y otras por el estilo sin necesidad de hablar ruso :-)

A lo que vamos:


Roul Wallenberg escribió:

Imagen



Esta se me había pasado antes. Lo que estamos viendo es un grupo de soldados delante del museo Hermitage de Leningrado. En realidad están bajo el pórtico de la entrada, reconocible por las columnas con forma de estatuas humanas. VEase las siguientes fotos, por ejemplo:

http://en.wikipedia.org/wiki/Image:New_hermitage.jpg

http://www.hermitagemuseum.org/html_En/ ... 7_4_1.html




Borrando el pasado (se necesita traductor, urgente)


Imagen



Como he dicho antes, no tengo ni idea de ruso, y sin embargo... sé qué dice ahí :-) Pero mantengamos un poco más el suspense. Fíjate en esta otra foto que has publicado un poco más arriba antes:


Arengando a la población


Imagen





Mira los textos de ambas fotos. ¿Lo ves? Efectivamente, es el mismo texto en ambos carteles. Y ahora resolvamos el misterio. Cuando he visto la primera foto, en la que borran el texto, he recordado cierta foto del libro "Russia at war" en la que sí explican qué dice el texto y se me ha ocurrido que, a lo mejor, el propósito de ambos carteles (el de tufoto y el de mi libro) era el mismo he ido a comparar y... Juzgad vosotros, aprovechando que casualmente tenía esa foto escaneada:

Imagen

Efectivamente, es el mismo texto :-) ¿Y qué dice ahí? Pues según el "Russia at war" dice (traduzco del inglés): ¡Ciudadanos! En caso de fuego de artillería éste es el lado más peligroso de la calle. Es decir, los carteles están en calles que eran más o menos paralelas a la línea del frente mientras los alemanes asediaban la ciudad, por lo que los proyectiles de artillería disparados por los alemanes impactaban mayoritariamente en ese lado de la calle, así que era más seguro caminar por el otro lado para evitar dichos proyectiles y la caida de escombros de los edificios alcanzados. La foto que he puesto yo corresponde a la Plaza del Palacio, frente al Palacio de Invierno, vista desde el exterior a través del pórtico de entrada a la misma. Dentro de la plaza se ve la columna de Alejandro, llamada así por el zar Alejandro I, encapsulada en una estructura para protegerla de que colapse durante un bombardeo debido a las vibraciones, pero de queda protegida de un impacto directo excepto por la existencia de los edificios que conforman la plaza. Si buscais en Google Mapas la localización de dicha plaza (lo siento, no sé cómo publicar un enlace a eso) vereis que en la foto que he puesto la pared en la que está la pintada mira en dirección sur-sureste, es decir, hacia donde estaban los alemanes luego lo que dice el texto es verdad.

Como curiosidad, un par de fotos de hoy en día, la plaza vista desde dentro hacia el pórtico de entrada y una foto tomada más o menos desde dentro del pórtico cerca de donde se tomó la foto que publico yo::

http://www-staff.it.uts.edu.au/~jenny/p ... sburg.html

http://nectarinteractive.com/gallery/pa ... square.JPG

Como se puede ver en las fotos en las que aparece el texto, sobre todo en las letras primera y tercera de la palabra de más a la derecha de la última fila, el texto no está "escrito a mano", sino con una plantilla sobre la que se rocía pintura por encima para "escribir" el texto rápidamente. Yo diría que las tres fotos son de Leningrado (la mía lo es sin ninguna duda) y que en la primera se está borrando el texto porque se ha levantado el asedio y ya no es necesario, de ahí la alegría de la mujer de la izquierda :-)

Seguimos:

Lucha en ciudades fortalezas, los alemanes resistirán hasta el final


Imagen



Existen varias fotos en las que se ve un cañón del 88 (como en esta) situado delante del Reichstag para su defensa, fotos tomadas después de la toma de Berlin. Esta foto me recuerda mucho a ese cañón, sin embargo no me acaba de encajar el fondo (los árboles y las ruinas) y que, si eso fuera verdaderamente la palza delante del REichstag, los solodados no están "cargando" contra el edificio, sino un poco desviados. Por supuesto podría ser (casi seguro que lo es) una foto de propaganda posterior a la guerra, pero... Resumiendom, que podría ser pero no le tengo demasiado claro.


Inmensos daños


Imagen



Y tan inmensos. Se trata de Budapest, después de ser tomada por los soviéticos en febrero de 1945.



La violencia de la lucha callejera requiere piernas rápidas


Imagen



No tanto. Esa foto es un montaje, no hay enemigo que dispare contra esos soldados. Se trata de Berlín después de la batalla, aunque he visto esa foto atribuida a más sitios (Koenigsber entre otros). Por cierto, fijaos la forma tan curiosa que tienen los soldados de sujetar sus armas. O el fotógrafo ha tenido la suerte de capturar en imagen al único pelotón de soldados soviéticos en que todos sus miembros son zurdos o la foto se ha sacado con el negativo invertida (puesto del revés) de tal forma que no vemos la imagen sino su espejo ;-)


Y reiniciar la lucha

Imagen


Berlín, cerca (o a un extremo) del puente Moltke me parece recordar, del otro lado del río el Reichstag. En mi opinión los soldados se lo están tomando con demasiada tranquilidad como para que sea una imgen tomada durante el combate.


Sus efectos


Imagen


Estoy casi por apostarme el millón de euros que no tengo a que los soldados que aparecen en esa foto llevan cascos estadounidenses. Vamos, que creo que se nos ha colado una del otro frente ;-) Observese, lo que parece un trapo (¿bandera???) blanco en la ventana del segundo piso a la izquierda de la fuente.


Nunca la habían piropeado tanto, echará de menos esos días


Imagen


¿Qué dice el cartel? Efectivamente, "A Berlin": ¿A que es fácil? :-)


Aprovechando la convivencia, más tarde se separarían


Imagen


Una tontería, el primero de la izquierda (americano) ha cambiado su casco por la pilotka del segundo de la izquierda (ruso). Lo mismo para el quinto y sexto de izquierda a derecha.


¿Se acabó? Sí, se acabó


Imagen


Leningrado. Efectivamente, la guerra ha terminado. Las doz mujeres de la izquierda (que van de uniforme) son de la defensa aerea de la ciudad.



No está nada de mal el cuartel general!


Imagen


He estado buscando un poco en internet sin ningún resultado positivo, pero creo que ese es el lugar donde Keitel firmó la capitulacíon de Alemania, en una villa del suburbio berlinés de Karlshorst. El que camina hacia el edificio es Zhukov, los soldados que lo guardan soviéticos, y sin embargo hay también banderas del REino Unido y de Estados Unidos. No parece un cuartel general soviético debido a las banderas, por no mencionar que el uniforme del oficial situado a la izquierda de Zhukov no parece soviético. Seguiremos investigando.


Saludo al Mariscal


Imagen

Pasa revista a sus hombres


Imagen



Efectivamente, saludo al Mariscal... de otro Mariscal. Muchos aficionados saben que el del caballo blanco es Zhukov durante el desfile de la victoria el 24 de junio de 1945, pero lo que no muchos saben es que el del caballo negro (en la foto presentandole el sable y en la segunda cabalgando a su lado) es Rokossovsky.

Bueno, creo que me he dejado alguna cosita pero por hoy lo tengo que dejar, que se me hace tarde. De nuevo muchas gracias por publicar todas estas fotos.